Kenwood Car Speaker KSC 510CTR User Manual

KSC-510CTR  
ACTIVE CENTER SPEAKER  
INSTRUCTION MANUAL  
ENCEINTE CENTRALE ACTIVE  
MODE D’EMPLOI  
AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER  
GEBRUIKSAANWIJZING  
ALTOPARLANTE CENTRALE ATTIVO  
ISTRUZIONI PER L’USO  
ALTAVOZ CENTRAL ACTIVO  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor  
by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.  
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion  
noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat  
eingebaut.  
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production,  
ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.  
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione,  
nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.  
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn,  
noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.  
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un  
vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado  
miembro de la UE.  
KENWOOD CORPORATION  
© PRINTED IN CHINA B61-1234-00 (FPI)  
 
Safety Precautions  
Avant déffectuer l’installation ou tout raccordement de haut-  
parleur, lire ces instructions de montage avec soin et en entier  
de manière à procéder correctement.  
In a situation where the car has been left in direct sunlight with its  
windows closed and the temperature inside the car has risen to a  
very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile  
with the windows open before operating the car stereo. Do not oper-  
ate the car stereo until the temperature inside the car has dropped to  
a normal level.  
Pour votre propre référence  
Noter le numéro de série, situé sur le dessous du amplificateur, dans  
les espaces réservés sur la carte de garantie et dans l’espace ci-  
dessous. Se référer à ce nom de modè et à celui de série dans le  
cas où vous consultez votre concessionnaire KENWOOD pour des  
informations ou des réparations de cet amplificateur.  
Modèle KSC-510CTR Numéro de série ________  
Précautions pour la sécurité  
Dans les cas où la voiture est laissée directement au soleil avec les  
vitres fermées et que la température à l’intérieur de la voiture s’est  
élevée à un très haut niveau, mettre le climatiseur en circuit ou  
conduire pendant un moment avec les vitres ouvertes avant de faire  
fonctionner l’autostéréo. Ne pas faire fonctionner l’autostéréo avant  
que la température dans la voiture ne soit retournée à un niveau  
normal.  
KSC-510CTR 3  
 
Parts check / Vérification des pièces  
Part Name  
Désignation des pièces  
Outside Shape  
Forme extérieure  
Quantity  
Quantité  
Part Name  
Désignation des pièces  
Outside Shape  
Forme extérieure  
Quantity  
Quantité  
No.  
No.  
1
Speaker  
4
Speed nut  
Haut-parleur  
Ecrou rapides  
1
1
6
2
1
1
2
Bracket  
(Double faced tape  
attached)  
Support  
(fixé avec du ruban  
adhésif double face)  
5
Amp  
Ampli.  
3
Tap screw  
(φ 4 × 16)  
Vis auto taraudeuse  
(φ 4 × 16)  
6
RCA cord (2.5 m)  
Câble RCA (2,5 m)  
4 KSC-510CTR  
 
Mounting the speaker / Montage du haut-parleur  
[Step 1]  
[Etape 1]  
G Cut off the template from the carton box. Set the tem-  
plate so that the arrow points towards the passen-  
ger, and mark the holes with a pen.  
G Découpez le modèle dans la boîte en carton. Posez  
le modèle de sorte que la flèche soit orientée vers le  
passager et marquez les orifices avec un crayon.  
CAUTION  
ATTENTION  
Mount in a place where it will not interfere with the  
air bag.  
Montez le haut-parleur de sorte qu’il ne gêne pas  
le coussin d’air.  
Be careful not to cover the air-conditioning vent  
when mounting.  
Attention de ne pas recouvrir la sortie d’air du  
climatiseur lors du montage.  
3 Tap screw × 2  
3 Vis auto taraudeuse × 2  
[Step 2]  
[Etape 2]  
Double face tape  
Ruban adhésif double face  
Remove the cover paper  
Retirez le papier de protection  
Front glass side  
Côté vitre avant  
2 Bracket  
2 Support  
Arrow  
Flèche  
Dashboard  
Tableau de bord  
4 Speed nut × 2  
4 Ecrou rapides × 2  
G Remove the cover paper from bracket 2 and attach  
it to the dashboard so that arrow points towards the  
passenger.  
G Retirez le papier de protection du support 2 et fixez-  
le au tableau de bord de sorte que la flèche soit  
orientée vers le passager.  
G Mount bracket 2 on the dashboard with the tap  
screws (φ 4 × 16) 3 and speed nut 4.  
G Montez le support 2 sur le tableau de bord à l’aide  
des vis auto taraudeuses (φ 4 × 16) 3 et les écrous  
rapides 4.  
Make Sure To:  
• Mount in a place near the center of the vehicle  
where it will not interfere with driving and as level  
as possible.  
• Attach after thoroughly cleaning and drying the  
mounting place with the cleaner (sold separately).  
Assurez-vous de bien:  
• Installer l’appareil dans un endroit proche du centre  
du véhicule où il ne gênera pas la conduite et sera  
le plus possible de niveau.  
• Fixer l’appareil après avoir nettoyé et séché  
l’emplacement de montage avec le produit de  
nettoyage (vendu séparément).  
KSC-510CTR 5  
 
[Step 3]  
[Etape 3]  
The front holes of the speaker  
Orifices avant du haut-parleur  
Speaker Cord  
Câble de haut-parleur  
Slot  
Fente  
Notch  
Entaille  
A
Bottom View (Detail A)  
Vue du bas (Détail A)  
The back holes of the speaker  
Orifices arrière du haut-parleur  
Notch  
Entaille  
1. When bringing out the speaker cord from the back,  
slide the cord along the slot on the bottom of the  
speaker 1, and fix by hooking the cord between  
the notches.  
1. Lorsque vous faites ressortir le cordon de haut-  
parleur de l’arrière, faites glisser le cordon le long de  
la fente au bas du haut-parleur 1, et fixez-le en  
accrochant le cordon dans les entailles.  
1 Speaker  
1 Haut-parleur  
The back side lug  
Barrette côté arrière  
2 Bracket  
2 Support  
The front side lug  
Barrette côté avant  
2 Bracket  
2 Support  
2. Insert the two back side lugs of the bracket 2 into  
2. Insérez les deux barrettes côté arrière du support  
the back two holes of the speaker.  
2 dans les deux orifices arrière du haut-parleur.  
3.Insert the two front side lugs of the bracket 2 into  
the front two holes of the speaker, by pulling the  
speaker 1 towards the front.  
3. Insérez les deux barrettes côté avant du support 2  
dans les deux orifices avant du haut-parleur en tirant  
le haut-parleur 1 vers l’avant.  
4.Fix completely by pushing down the front of the  
4. Fixez complètement en appuyant l’avant du haut-  
speaker 1.  
parleur 1 vers le bas.  
CAUTION  
ATTENTION  
Do not apply strong pressure onto the surface of  
saran net, including manual push or thrust; other-  
wise the speaker system installed inside may be  
damaged.  
Ne pas appliquer de pression sur la surface de la  
grille en saran, y compris avec la main ou dans un  
élan, car cela pourrait endommager le système de  
haut-parleur installé à l'intérieur.  
6 KSC-510CTR  
 
Amp mounting example / Exemple de montage de l’amplificateur  
3 Tap screw × 4  
3 Vis auto taraudeuse × 4  
5 Amp  
5 Ampli.  
Plywood or other panel  
Contreplaqué ou autre type de  
panneau  
Air vent  
Event  
Vehicle carpet  
Moquette du véhicule  
1.Prepare a thick plywood or other panel and place it  
under the vehicle carpet.  
1. Préparez un panneau de contreplaqué épais ou d’un  
autre type de matériau et placez-le sous la moquette  
du véhicule.  
2. Use the provided tap screws (φ 4 × 16) 3 and mount  
the amp.  
2.Utilisez les vis auto taraudeuses fournies (φ 4 × 16)  
3 et installez l’amplificateur.  
Be SureTo:  
Assurez-vous de:  
Fasten securely for safety.  
Fixer bien fermement afin d’assurer une sécurité  
fiable.  
CAUTION  
To remove heat the amp air vents are wide open. If  
these vents are blocked the inside of the unit over-  
heats and can be damaged. Be careful not to block  
the vents.  
ATTENTION  
Les évents sont grand ouverts pour évacuer la  
chaleur de l’amplificateur. S’ils sont bouchés, une  
surchauffe peut se produire à l’intérieur et  
endommager l’appareil. Prendre garde de ne pas  
obturer les évents.  
KSC-510CTR 7  
 
Connection / Connexions  
If there is no power control terminal in the center  
unit, connect the blue/white wire to the accessory  
line (ignition key switch ACC position line).  
This connection example is for taking the center speaker output from a 5.1ch  
separate surrond prosseor. When taking the output directly from the center  
unit, please follow the instruction manual of the center unit.  
Si l’unité centrale ne comporte pas de borne de  
commande d’alimentation, connectez les fils bleu  
et blanc à la ligne pour accessoires (alimentée  
lorsque la clef de contact est placée sur ACC).  
Cette connexion permet de transmettre la sortie du haut-parleur central par  
un processeur surround indépendant 5.1 canaux. Si vous transmettez la sor-  
tie directement de l’unité centrale, suivez les instructions dans le mode d’emploi  
de l’unité centrale.  
DVD center unit  
(sold separately)  
Unité centrale DVD  
(vendue séparément)  
5.1ch surround processor (sold separately)  
Processeur surround à 5.1canaux (vendu séparément)  
5 Amp  
5 Ampli.  
To the power control terminal  
Borne de commande d’alimentation  
Center  
Centre  
6 RCA cord  
6 Câble RCA  
ACC  
Ignition key switch  
Commutateur à clef  
Speaker cord (black) –  
Câble d’enceinte (noir) –  
Speaker cord (black/white) +  
Câble d’enceinte (noir/blanc) +  
Power control cord (blue/white)  
Câble de commande d’alimentation (bleu/blanc)  
Fuse 3A  
Fusible 3A  
Battery power (yellow)  
Alimentation batterie (jaune)  
(yellow)  
(jaune)  
(black)  
(noir)  
Battery  
Batterie  
Caution  
GND  
* Connect the black lead wire ground terminal directly with a screw to an unpainted  
metal part of the vehicle. Turning the power ON without connecting this terminal is  
linked to damage of the stereo system. Be sure to connect it.  
Also, painted metal panels etc., are not grounded and will not function correctly.  
Be careful.  
Attention  
* Connectez le fil de masse noir avec une vis directement sur une partie  
métallique non peinte du véhicule. Toute mise sous tension sans connecter ce fil  
de masse risque d’endommager le système stéréo. N’oubliez surtout pas de le  
connecter.  
La peinture, etc., risque de ne pas produire une connexion appropriée à la  
masse et d’empêcher le fonctionnement correct de l’appareil. Prenez les  
précautions appropriées.  
8 KSC-510CTR  
 
Operation / Fonctionnement  
Désignation de chaque pièce  
Name of each part  
Input sensitivity  
adjustment knob  
Bouton de réglage de la  
sensibilité d’entrée  
Input terminal  
(RCA pin jack)  
Power control  
Speaker output cord  
Borne d’entrée  
(Jack RCA)  
Commande électrique  
Cordon de sortie du haut-parleur  
Basic operation  
Fonctionnement de base  
Turn the input sensitivity knob with a flathead screw –  
driver and adjust the sound to your preference.  
Tournez le bouton de réglage de la sensibilité d’entrée  
avec un tournevis droit et réglez le son à votre  
convenance.  
Fuse exchange  
Remplacement de fusible  
Remplacez le fusible défectueux par un autre du cali-  
bre spécifié.  
Exchange with the specified capacity fuse.  
Cover  
Fuse  
Couvercle  
Fusible  
Support de fusible  
Fuse holder  
Removal: 1. Open the cover  
Retrait: 1. Ouvrez le couvercle.  
2. Grasp with pliers and pull up.  
2. Saisissez avec des pinces et tirez.  
Fusible de  
rechange de 3 A  
Replacement  
fuse 3A  
Insertion: 1. Insert the fuse gently into the fuse holder  
and push in all the way with your finger.  
2. Close the cover.  
Insertion: 1. Insérez avec précautions le fusible dans  
son support et appuyez avec le doigt  
pour qu’il soit introduit à fond.  
2. Fermez le couvercle.  
CAUTION  
ATTENTION  
Ne remplacer le fusible que par un autre du même  
calibre (ampérage) marqué dessus. 3A dans ce cas.  
Be sure to replace with same capacity (amperage)  
as displayed on the fuse. This product is 3A.  
KSC-510CTR 9  
 
You think it’s out of order but... (Troubleshooting) /  
Même si vous estimez qu’il ne marche plus….(Résolution des problèmes)  
It’s not operating right and you think it’s faulty, but before requesting service, check one more time according to the  
problem.  
Problem  
No sound  
Cause  
Remedy  
Refer to chart 1  
Refer to chart 1  
Sound is too low  
(loud)  
The input sensitivity knob is not set in the Refer to [Operation] Basic operation  
correct position.  
Sound quality is bad The speaker cord is pinched in a vehicle Check the speaker cord  
(sound is distorted). screw.  
[Chart 1]  
• The vehicle ignition switch (ACC ON)  
• Vehicle fuse  
• Check the DVD center unit or 5.1ch surround  
processor connection.  
NO  
• Check the fuse  
• Check the power cord  
• Power controller  
• Ground  
• Check setting of DVD  
center unit  
• Recheck the input  
terminal connection  
Is there  
sound coming from  
other speakers?  
No sound  
YES  
Avant de faire appel au SAV, lorsque l’appareil ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez encore une fois  
qu’il ne s’agit pas d’un des problèmes suivants:  
Problème  
Pas de son  
Cause  
Remède  
Veuillez consulter le tableau 1  
Veuillez consulter le tableau 1  
Le son est trop faible Le bouton de sensibilité d’entrée n’est pas Veuillez consulter les sections  
(ou trop fort)  
réglé sur une position correcte.  
[Fonctionnement] Fonctionnement de base  
La qualité sonore  
est insuffisante  
Le câble d’enceinte est pincé par une vis du Vérifiez le câble d’enceinte  
véhicule.  
(le son est déformé).  
[Tableau 1]  
• Commutateur à clef sur ON ou ACC  
• Fusible du véhicule  
• Vérifiez la connexion de l’unité centrale DVD  
ou du processeur surround à 5.1canaux.  
NO  
• Vérifiez le fusible  
• Vérifiez le câble  
d’alimentation  
• Commande  
d’alimentation  
• Masse  
• Vérifiez le réglage de  
l’unité centrale DVD  
• Vérifiez la connexion de  
la borne d’entrée  
Est-ce que  
les autres enceintes  
produisent du  
son ?  
Pas de son  
YES  
10 KSC-510CTR  
 
Rating / Caractéristiques  
CAUTION  
ATTENTION  
The following ratings and design are subject to  
change without notice.  
La conception et les caractéristiques suivantes  
peuvent être modifiées sans préavis.  
Format  
Active Center Speaker  
Format  
Enceinte centrale active  
[Amp unit]  
Maximum output  
Rated output  
Power  
[Unité d’amplification]  
Puissance maximum  
Puissance nominale  
Alimentation  
20 W  
20 W  
10 W (4 , 10 %THD)  
DC14.4V (Operational  
range 10.5 – 16V)  
10 W (4 , 10 %THD)  
14,4VC (Intervalle de  
fonctionnement 10,5 à 16V)  
Maximum current  
consumption  
Fuse capacity  
Consommation maximale 2,5 A  
2.5 A  
3 A  
Calibre du fusible  
Dimensions hors tout  
Poids  
3 A  
L × H × P:104 × 30 × 70 mm  
300 g  
External size  
Width 104 mm × height  
30 mm × depth 70 mm  
300 g  
[Enceinte]  
Type  
Weight  
Type fermée  
20 W  
[Speaker unit]  
Type  
Entrée maximale  
Entrée nominale  
Impédance  
Enclosed type  
20 W  
10 W  
Maximum input  
Rated input  
4 Ω  
10 W  
Réponse en fréquence 300 à 25.000Hz  
Impedance  
4 Ω  
Matériau  
Plastique ABS  
Frequency response  
Material  
300 – 25,000 Hz  
ABS plastic  
Full range 50 mm  
Enceintes utilisées  
Dimensions hors tout  
Poids  
Pleine gamme 50 mm  
L × H × P:95 × 39 × 130 mm  
290g  
Speakers used  
External size  
Width 95 mm × height  
39 mm × depth 130 mm  
290 g  
Weight  
KSC-510CTR 11  
 

Indesit Washer Dryer WIDXE 146 User Manual
Insignia Stereo System NS H2001 User Manual
Intel Computer Hardware AP440FX User Manual
JVC Camcorder GR AX11EG User Manual
JVC Stereo Amplifier KS AX6300 User Manual
Kenmore Refrigerator 240461405 User Manual
Kenwood Marine Radio TH 27A User Manual
KitchenAid Blender 5 Speed Professional Blender User Manual
KitchenAid Espresso Maker XP2240 User Manual
Kramer Electronics TV Cables VP 4x8AK User Manual